“EL CORTE INGLES” PIERDE FRENTE A “THE ENGLISH CUT”: LOS ESPAÑOLES TIENEN BAJO NIVEL DE INGLÉS

El_Corte_Inglés_logo.svg

El Corte Inglés y The English Cut pueden coexistir.

Significan lo mismo, los conceptos se parecen, pero no lo suficiente como para prohibir la segunda. Así lo entendió la Justicia Europea en 2014 y así lo ha vuelto a reiterar el Tribunal General de la Unión Europea, nuevamente.

Se trata de una batalla legal que se está barajando desde 2010, cuando fue solicitado el registro de marca para “The English cut”. Según la propia sentencia de 2014, “se desestima puesto que el signo denominativo The English Cut, considerado en su conjunto, sería percibido como una denominación de fantasía por el público español, que no posee un elevado conocimiento del idioma inglés” y es necesario un conocimiento más amplio del idioma para asociar en su conjunto una marca a otra.

En la actual resolución, insiste que “en consecuencia, los consumidores no asociarían conceptualmente las marcas de modo inmediato, máxime cuando, al tratarse de consumidores hispanohablantes, no tienen un especial conocimiento del inglés” y que “las alegaciones de El Corte Inglés contra la aceptación de la marca The English Cut “no están corroboradas por medios de prueba pertinentes para ello, no son suficientes para demostrar la existencia real o potencial de una lesión del renombre de las marcas anteriores” que estaban registradas.

 

En fin, además de maltratados, apaleados.

Comentarios cerrados.


Contacta con Nosotros